lunes, 25 de junio de 2012

miércoles, 20 de junio de 2012

TERCER ENCUENTRO PROYECTO COMENIUS “CIUDADES PORTUARIAS COMO PUNTO DE ENCUENTRO” CARTAGENA (ESPAÑA) 2-6 DE JUNIO DE 2012


El IES Mediterráneo de Cartagena ha tenido el placer de ser el anfitrión del tercer encuentro del Proyecto Comenius “Ciudades Portuarias Como Punto de Encuentro” recibiendo a sus socios alemanes del Käthe-Kollwitz Gymnasium de Wilhenshaven; Polacos del Gdanskie Autonomiczne Gimnazjum de Gdansk; y Turcos del Adana Ticaset Odasi Anadolu Lisesi de Adana.  
El encuentro se ha desarrollado entre el 2 y el 6 de Junio y en él han participado 9 profesores y además 12 alumnos de dichos centros que han convivido con los estudiantes de nuestro instituto. 

COMENIUS MEETING SCHEDULE

31st May 2012. Thursday, we´ll welcome Turkish team at the train Station.

1st June, Friday. Turkish students participate in school activities with their Spanish partners.

2nd June, Saturday, Polish and German teams arrival. Time and place to be determined.

ALL STUDENTS: Family weekend: Saturday and Sunday (2nd and 3rd June)

TEACHERS:
Sunday June 3rd.

-9:30 am. Meeting at the hall of the Carlos III Hotel.
Beach Day. We will spend the day in Cabo de Palos and La Manga.
In Cabo de Palos (a small fishing village) there´s a flea market every Sunday morning.
Afterwards, we´ll go to La Manga, where it is possible to have a swim before lunch.
-19:00 pm. Back to Cartagena.
The price of the bus and lunch is 35 euros approx.

Monday June 4th. Visit to Granada.

Students´ departure from school at 6.50 am. (price for students 30 euros: bus and tickets for The Alhambra).Students will take a day picnic prepared by the families.
Teachers´ departure from the hotel at 7.00 am. Our visit to the Alhambra is arranged at 12.30 pm. Then, lunch and visit to the city, (price for the teachers 50 euros including lunch).
18.00 pm. Back to Cartagena.
22.00 pm .Families will pick up students at the door of the school.

Tuesday June 5th.

-All students will come to school with their Spanish partners at 8.10 am.
-8.00 am. We´ll meet teachers at the hotel hall.
-8.30 am. Welcome to all the participating teams at the school.
-9.00 to 11.00 am. Work time.
-11.25 am. Departure by bus to City Hall.
-12.30 pm. Reception and tour at City Hall.
-13.45 pm. Visit to the Museum of Maritime Archaeology Arqua (free).
- 15.00 Students return to school to spend the rest of the day with their host families and friends.
-Teachers have lunch at the restaurant in Arqua Museum. (15 euros approx.)
-18.00 pm. Visit to the Roman Theatre. (4 euros)
-21.30 pm. Dinner at The Yatch Club. Teachers are invited by the Spanish school.

Wednesday, June 6th

-Departure of German and Polish teams.

Thursday, June 7th
 
-Departure Turkish team

 
Los profesores realizaron una visita a Cabo de Palos y la Manga mientras los alumnos mantenían una jornada de convivencia con las familias de acogida el día 3 de Junio de 2012, donde se realizó una jornada de convivencia y presentación de la riqueza turística de Cartagena. 











Profesores y alumnos extranjeros y españoles visitaron también la ciudad de Granada (La Alhambra y la Catedral), con el objetivo de mostrar la riqueza y diversidad cultural de nuestro país en el que el mar y sus puertas han servido de punto de encuentro y entrada a numerosas culturas. 










 
Señalar que los profesores españoles prepararon una presentación de la visita en Español, Inglés y Alemán.

     ____________________________________________________________
 
La Alhambra, denominada así por sus muros de color rojizo («qa'lat al-Hamra'», Castillo Rojo), está situada en lo alto de la colina de al-Sabika, en la margen izquierda del río Darro, al este de la ciudad, frente a los barrios del Albaicín y de la Alcazaba.Su posición estratégica, desde la que se domina toda la ciudad y la vega granadina, hace pensar que existían construcciones anteriores a la llegada de los musulmanes.

-         Se tiene constancia por primera vez de ella en el siglo IX, cuando en 889 Sawwar ben Hamdun tuvo que refugiarse en la Alcazaba y repararla debido a las luchas civiles que azotaban por entonces al Califato cordobés, al que pertenecía Granada.

-         En el siglo XI se produce la incorporación del castillo de la Alhambra al recinto amurallado de la ciudad, lo que la convirtió en una fortaleza militar desde la que se dominaba toda la ciudad,

-         En el siglo XIII con la llegada del primer monarca nazarí, Mohamed ben Al-Hamar (Mohamed I, 1238-1273) cuando se fijaría la residencia real en La Alhambra. Este hecho marcó el inicio de su época de mayor esplendor. Primero se reforzó la parte antigua de la Alcazaba, y se construyó la Torre de la Vela y del Homenaje, se subíó agua del río Darro, se edificaron almacenes, depósitos y comenzó la construcción del palacio y del recinto amurallado que continuaron Mohamed II (1273-1302) y Mohamed III (1302-1309), al que también se le atribuyen un baño público y la Mezquita sobre la que se construyó la actual iglesia de Santa María.

-         A Yúsuf I (1333-1353) y Mohamed V (1353-1391) les debemos la inmensa mayoría de las construcciones de la Alhambra que han llegado a nuestra época. Desde la reforma de la Alcazaba y los palacios, pasando por la ampliación del recinto amurallado, la Puerta de la Justicia, la ampliación y decoración de las torres, construcción de los Baños y el Cuarto de Comares, la Sala de la Barca, hasta el Patio de los Leones y sus dependencias anexas.

De la época de los Reyes Católicos hasta nuestros días podemos destacar la demolición de parte del conjunto arquitectónico por parte de Carlos V para construir el palacio que lleva su nombre, la construcción de las habitaciones del emperador y el Peinador de la Reina y el abandono de la conservación de la Alhambra a partir del siglo XVIII. Durante la dominación francesa fue volada parte de la fortaleza y hasta el siglo XIX no comenzó su reparación, restauración y conservación que se mantiene hasta la actualidad.

Generalife-Alcazaba-Palacios


Generalife. En esta zona se encuentra: Jardines Nuevos, Patio de Descabalgamiento, Patio de Acceso, Patio de la Acequia, Patio de la Sultana, Jardines Altos, Paseo de las Adelfas.Calle Real.

Palacios Nazaríes. En esta zona se encuentran:
  • Mexuar: Sala, Oratorio, Cuarto Dorado y Patio.
  • Palacio de Comares: Patio de los Arrayanes, Sala de la Barca, Salón de Embajadores.
  • Palacio de los Leones: Sala de Mocárabes, Patio, Sala de los Abencerrajes, Sala de los Reyes, Sala de Dos Hermanas, Habitaciones del Emperador, Mirador, Patio de la Reja, Jardín de Lindaraja.
  • El Partal: Pórtico del Palacio, Jardines y paseos, Rauda, Palacio de Yusuf III, Paseo de las Torres.
Alcazaba. Zona militar del recinto, en ella puede visitarse la terraza de la Torre del Cubo, el Adarve de la muralla norte, la Plaza de las Armas, con el Barrio Castrense, la Terraza de la Puerta de las Armas, la Torre de la Vela y el Jardín de los Adarves.

El Generalife
Ocupa las pendientes del Cerro del Sol,. Del significado de su nombre existen distintas interpretaciones: Jardín del Intendente, del Arquitecto (alarife), Huerta del Zambrero, etc. El Generalife se convirtió en lugar de recreo para los reyes granadinos cuando éstos querían huir de la vida oficial del palacio. Se construyó a mediados del s. XIII, y según una inscripción de 1319, el rey Abu I-Walid Isma'il (1313-1324) lo redecoró, lo que lo hace anterior a la construcción de Palacio de Comares, A pesar de su proximidad a la Alhambra se consideraba fuera de la ciudad, incluso estalló una rebelión en la Alhambra contra Mohamed V mientras éste se encontraba en el Generalife. En la construcción del Generalife no podemos encontrar ningún tipo de exceso decorativo, ni grandes actuaciones arquitectónicas. Al contrario que en la Alhambra, toda la edificación del Generalife, refleja el aire de intimidad y de sosiego que buscaban los monarcas al retirarse a descansar entre sus jardines. Únicamente encontramos motivos decorativos de escayola poco variados, pero de extremada fineza y buen gusto.
Palacios Nazaries

Mohamed ben Al-Hamar (Mohamed I) el primer monarca en trasladarse a la Alcazaba y hasta Abu l-Walid Ismail (quinto rey de la disnastía) no se conoce la construcción de ningún palacio. Se construyó entonces uno cerca de la Gran Mezquita pero de este palacio sólo queda el Mexuar, ya que Yúsuf I lo destruyó totalmente, reformando la Torre de Comares, el Patio de los Arrayanes y los Baños, reforma que terminó Mohamed V, que unió todos ellos al Mexuar, realizó la ampliación de la galería que posteriormente se llamaría de Machuca y construyó el Palacio de los Leones. Estos dos monarcas fueron los que más edificios levantaron, reconstruyeron y decoraron en la Alhambra. 

Podemos distinguir tres zonas independientes en el Palacio Real: el Mexuar, que corresponde a la parte semipública del palacio o selamlik, donde se realizaba la administración de justicia y el despacho de asuntos de Estado; el Palacio de Comares, que constituía la residencia oficial del rey y el Palacio de los Leones, que era la zona privada del palacio, donde se encontraba el Harén. No sólo se diferencian estos cuatros en la función que desempeñaban sino también en sus características artísticas. Mientras que el Palacio de Comares es típicamente musulmán, el de los Leones presenta influencias cristianas, que deben provenir de la amistad que Mohamed V con el rey castellano Pedro I, el Cruel, que mantuvieron durante años. 

A partir de la toma de Granada por los Reyes Católicos y hasta nuestros días se han realizado numerosas restauraciones, pero quizás las mayores obras las realizó Carlos V, que añadió varias habitaciones a la Alhambra mientras se construía el palacio que lleva su nombre. Sin embargo, la Alhambra siempre ha mantenido su naturaleza de palacio musulmán.

Mexuar

El Mexuar para las reuniones del Consejo de Ministros. También era el lugar o la antesala donde el Sultán impartía justicia. Esta estancia debió pertenecer a una estructura anterior al Palacio de Comares y al de Los Leones, probablemente al construido por Isma’il I (1314-1325) y ha sufrido numerosas transformaciones. La decoración fue adaptada por Yusuf I (1333-1354) y posteriormente por Muhammad V en su segundo mandato (1362-1391), ambos responsables respectivamente de los dos Palacios de la Alhambra que mejor se han conservado. Originalmente tenía un cuerpo central de linterna que le servía de iluminación cenital y de la que sólo subsisten las cuatro columnas y sus entablamentos. En el siglo XVI se modifica todo el espacio para añadirle una planta superior y transformarlo en Capilla.

Palacio de Comares

El Cuarto o Palacio de Comares constituía la residencia oficial del monarca, y está compuesto por un conjunto de dependencias agrupadas en torno al Patio de los Arrayanes, con galerías porticadas en los extremos, situándose al norte la Sala de la Barca y la Sala de los Embajadores, que ocupa el interior de la Torre de Comares, desde donde se domina el valle del Darro.

Yusuf I quiso que la decoración de su residencia oficial dejara maravillado al visitante, por lo que ordenó que se construyera y adornara de manera exquisita, aunque probablemente no viese terminada esta obra, ya que diversas inscripciones atribuyen su autoría a su hijo Mohamed V, que terminó su obra, el cual además, construyó una fachada a lado sur del Patio del Cuarto Dorado. En esta fachada encontramos dos puertas adinteladas iguales, alicatado sobre zócalo de cerámica, y decoración de yesería. Encima tenemos dos ventanas gemelas con arcos peraltados de festón y otra más pequeña en medio, rodeada de inscripciones del Corán. Todo el muro está decorado con bellísimos adornos y numerosas inscripciones, que rezan el lema «Sólo Dios es vencedor». En el friso de madera labrada podemos leer uno de los poemas que Ibn Zamrak dejó tatuados en el palacio nazarí. 

Palacio de los Leones

Cuando Mohamed V sucedió a su padre Yusuf I, no se limitó a terminar las reformas que éste había comenzado, sino que comenzó a construir lo que sería su gran obra, el magnífico legado que nos dejó en la Alhambra: el Palacio de los Leones. Este palacio constituía las estancias privadas de la familia real, y se construyó en el ángulo que forman los Baños y el Patio de los Arrayanes.

En este palacio el arte nazarí alcanza su máximo esplendor, en el que se alcanza una belleza de una sensibilidad y armonía incomparables, donde la luz, el agua, el colorido, la decoración exquisita, convierte a este palacio en una maravilloso placer para los sentidos, en el que se deja atrás el periodo anterior de decoraciones más abstractas y geométricas para dar paso a un estilo más naturalista, sin duda influjo de lo cristiano, acrecentado por la amistad que mantuvieron Mohamed V y Pedro I, el Cruel, por aquel entonces monarca cristiano. 

El palacio está compuesto por un patio central rodeado de galerías de columnas, que permite el acceso a distintas salas: al oeste la de los Mocárabes, al este la de los Reyes, al norte la de Dos Hermanas, Ajimeces y Mirador de Daraxa y al sur la de los Abencerrajes y el Harén.

Alcazaba

La Alcazaba es un recinto castrense su acceso se efectúa al pie de la Torre del Homenaje. Un simple muro que obliga al paso en recodo, oculta a su vez el portón que abre en la muralla, de forma que éste no puede ser visto desde el exterior. A través del portón se entra en un espacio interior abovedado que obliga a nuevos recodos, cuyo extremo, se encuentra abierto para permitir el control y el eventual hostigamiento desde la parte superior. En este corredor cubierto se encuentran dos accesos, uno a las plantas baja y subterránea de la Torre del Homenaje y el otro, a la subida al adarve de la muralla y a la misma Torre, mediante una estrecha y empinada escalera abovedada. Esta entrada a la Alcazaba era la más importante, pues a través de ella la guardia se distribuía por todo el recinto de la Alhambra, así como también servía para enlazar con el camino de ronda que circundaba por completo la Alcazaba.
La Alcazaba de la Alhambra, como recinto integrado en otro mayor, era un área residencial para la guarnición de élite al servicio del Sultán, para la vigilancia y control permanente de la ciudad palatina, que actualmente se conoce con el nombre de Barrio Castrense. De hecho es una pequeña ciudad, con una estructura urbana semejante a la de cualquier barrio de una población hispano-musulmana. Una estrecha calle recorre todo el recinto, separándolo en dos espacios diferenciados.
Al norte se apiñan muros y pavimentos de forma irregular que corresponden a varias casas de diferente tamaño pero idéntica estructura: son las viviendas de la guardia de élite que residía en el recinto, incluso con sus propias familias.
Al otro lado, muros de semejantes características a los de las casas pero con una distribución más homogénea y regular, con patios más amplios a cielo abierto, posiblemente testimonian la presencia de almacenes o de espacios para la tropa.

La Puerta del Vino sirve de inicio y final en el itinerario de visita a la Alcazaba.

     ____________________________________________________________

The Alhambra was so called because of its reddish walls (in Arabic, («qa'lat al-Hamra'» means Red Castle). It is located on top of the hill al-Sabika, on the left bank of the river Darro, to the west of the city of Granada and in front of the neighbourhoods of the Albaicin and of the Alcazaba

-         The first historical documents known about the Alhambra date from the 9th century and they refer to Sawwar ben Hamdun who, in the year 889, had to seek refuge in the Alcazaba, a fortress, and had to repair it due to the civil fights that were destroying the Caliphate of Cordoba, to which Granada then belonged. This site subsequently started to be extended and populated, although not yet as much as it would be later on, because the Ziri kings established their residence on the hill of the Albaicin. 

-         The castle of the Alhambra was added to the city's area within the ramparts in the 9th century, which implied that the castle became a military fortress with a view over the whole city. In spite of this, it was not until the arrival of the first king of the Nasrid dynasty, Mohammed ben Al-Hamar (Mohammed I, 1238-1273), in the 13th century, that the royal residence was established in the Alhambra. This event marked the beginning of the Alhambra's most glorious period. 

-         First of all, the old part of the Alcazaba was reinforced and the Watch Tower (Torre de la Vela) and the Keep (Torre del Homenaje) were built. Water was canalised from the river Darro, warehouses and deposits were built and the palace and the ramparts were started. These two elements were carried on by Mohammed II (1273-1302) and Mohammed III (1302-1309), who apparently also built public baths and the Mosque (Mezquita), on the site of which the current Church of Saint Mary was later built. 

-         Yusuf I (1333-1353) and Mohammed V (1353-1391) are responsible for most of the constructions of the Alhambra that we can still admire today. From the improvements of the Alcazaba and the palaces, to the Patio of the Lions (Patio de los Leones) and its annexed rooms, including the extension of the area within the ramparts, the Justice Gate (Puerta de la Justicia), the extension and decoration of the towers, the building of the Baths (Baños), the Comares Room (Cuarto de Comares) and the Hall of the Boat (Sala de la Barca). Hardly anything remains from what the later Nasrid Kings did. 

From the time of the Catholic Monarchs until today we must underline that Charles V ordered the demolition of a part of the complex in order to build the palace which bears his name. We must also remember the construction of the Emperor's Chambers (habitaciones del Emperador) and the Queen's Dressing Room (Peinador de la Reina) and that from the 18th century the Alhambra was abandoned. During the French domination part of the fortress was blown up and it was not until the 19th century that the process of repairing, restoring and preserving the complex started and is still maintained nowadays.




Generalife
It occupied the slopes of the Hill of the Sun (Cerro del Sol), from which there is a complete view over the city and the valleys of the rivers Genil and Darro. There are different interpretations of the meaning of its name: the Governor's Garden, the Architect's (alarife) Garden, the Vegetable Garden of the Gypsy Festivity Organiser, etc. The Generalife became a leisure place for the kings of Granada when they wanted to get away from the official affairs of the palace. It was built in the 13th century and it was redecorated by the king Abu I-Walid Isma'il (1313-1324), as it is explained by an inscription that dates from 1319. This means that the Generalife was built before the Comares Palace. In spite of it being very close to the Alhambra and the close relationship between the two complexes, it is considered to be outside the city. A rebellion against Mohammed V even broke out in the Alhambra while he was in the Generalife. In the Generalife there is no kind of decorative excess or points of interest in its architecture. Unlike the Alhambra, all the buildings of the Generalife are quite solid, but in general poor and simple. This indicates an intimate and peaceful atmosphere that the kings were looking for when they retired to these gardens to rest. There are only some decorative motifs of plasterwork, which are not very varied, but are exquisitely fine and tasteful.

Nasrid Palaces

Mohammed ben Al-Hamar (Mohammed I) was the first king to move to the Alcazaba and no records about a new palace being built are kept until those of Abu l-Walid Ismail (fifth king of the dynasty). A palace was built near the Great Mosque (Gran Mezquita) but only the Mexuar is now left because Yusuf I destroyed it completely. He started some improvements in the Comares Tower (Torre de Comares), the Court of the Myrtles (Patio de los Arrayanes) and the Baths (Baños). These improvements were finished by Mohammed V, who added them all to the Mexuar, extended the gallery that would later be called Machuca and constructed the Palace of the Lions (Palacio de los Leones). These two kings were the most important ones as regards the construction, reconstruction, and decoration of the Alhambra. 

There are three independent areas in the Nasrid Palaces (Palacios Nazaríes): the Mexuar, which corresponds to the semipublic part of the palace or selamlik, for justice administration and State affairs; the Comares Palace (Palacio de Comares), which was the official residence of the king; and the Palace of the Lions (Palacio de los Leones), which was the private area of the palace, where the Harem was located. Not only were these areas different because of their functions, but also because of their artistic characteristics. The Comares Palace (Palacio de Comares) was decorated in a typically Muslim way, but the Palace of the Lions (Patio de los Leones) presents Christian influences, probably as a consequence of the friendship between Mohammed V and his Castilian counterpart Pedro I, the Cruel. 

Since the Catholic Monarchs took the city of Granada, a great number of restorations have been carried out, although the most important works were done under the order of Charles V, when several rooms were added to the Alhambra and the Charles V palace (Palacio de Carlos V) was built. Nevertheless, the Alhambra has always maintained its character of Muslim palace.

The Mexuar- Oratory

The Mexuar and the Oratory were rooms used for various purposes.
 The Mexuar for Counsel of Ministers meetings. Its name is derived from the Arabic term Maswar, the place where the Surah or Counsel of Ministers met. It was also the place or hall where the Sultan dispensed justice. This room probably belonged to a structure that preceded the Palace of Comares  and the Palace of the Lions. Its construction is attributed to Isma’il (1314-1325), and has undergone many alterations and modifications  Its decoration was adapted by Yusuf I (1333-1354) and later by Muhammad V during his second mandate (1362-1391). Both rulers were responsible for the construction of two best preserved Palaces of the Alhambra.Originally it had a lantern-like central body that provide light to the inside, of which only the four columns and entablature have been preserved. In the 16th century an upper floor was added and the building was transformed into a Chapel. The area today, with its Renaissance balustrade, was originally enclosed by a wall that was connected to the courtyard; this was added to the room to be used as the chapel choir.   
Among the many significant alterations to the room was the epigraphic frieze of stucco that runs above the tiled socle . Coming from the lost Portico of the Court of Machuca, it was installed in the Mexuar by Moorish artisans to replace battlements with a clear symbolic purpose: The Kingdom is God’s, Power is God’s. Glory is God’s”. This inscription replaced the Christian verse: «Christus regnat. Christus vincit. Christus imperat».  

The Oratory for worship. A good Muslim must pray five times a day. He may do it in anywhere. In the Alhambra, besides the Great Mosque, there were different oratories that were used by the Sultan, his family and the Court. The windows allowed worshippers who were kneeling on the floor with their arms leaning on the window sill to observe the landscape and reflect on the greatness of nature and divine creation.
When a powderhouse blew up in 1590 it destroyed the room. Later, it was renovated in 1917. The inscription includes a holy text from the Koran and praises by Muhammad V, among others. We can read: “Come to pray. Don’t be one of the negligent people.”  

Comares Palace

The Comares Palace or Hall (Cuarto o Palacio de Comares) was the official residence of the king and it comprises several rooms that surrounded the Court of the Myrtles (Patio de los Arrayanes). The rooms have galleries with porticoes at the ends. Some examples are the Hall of the Boat (Sala de la Barca) to the north and the Hall of the Ambassadors (Salón de los Embajadores) inside the Comares Tower (Torre de Comares), from which a view over the valley of the river Darro may be enjoyed. 

Yusuf I wanted his official residence's decoration to amaze the visitor, so he ordered the architects to build it and adorn it in a exquisite way, although he probably did not see the final result, as several inscriptions affirm that his son Mohammed V was responsible for it. Mohammed V finished the works and constructed a façade on the southern side of the Patio of the Gilded Room (Patio del Cuarto Dorado). On the façade there are two identical gates with lintels, tiles on a ceramic skirting board and plasterwork decoration. Above it are two twin windows with canted festoon and a smaller one in the middle, surrounded by inscriptions from the Koran. The whole wall is beautifully decorated with ornaments and inscriptions, including the motto «Only God is Victor». One of the poems by Ibn Zamrak is tattooed on the frieze made of carved wood, as in other parts of the Nasrid palaces. 
The left door of this façade leads to a hall decorated with plasterwork with a frieze of mocarabes and the interlacing ceiling was painted during the reign of the Catholic Monarchs with an inscription that refers to the taking of the city of Granada.

Palace of the Lions

When Mohammed V succeeded his father Yusuf I, he did more than just finishing the alterations that his father had started. He actually started building what would become his great work of art, the marvellous legacy he left us in the Alhambra: the Palace of the Lions (Palacio de los Leones). This palace comprised the private chambers of the royal family and it was built in the angle formed by the Baths (Baños) and the Court of the Myrtles (Patio de los Arrayanes). In this palace is where Nasrid art achieved its greatest degree of magnificence. The beauty of this palace shows incomparable sensibility and harmony. Light, water, colours and exquisite decoration turn this palace into a marvellous pleasure for the senses. The abstract and geometric decoration steps back in this palace for a more naturalistic style to dominate, as the result of the Christian influence, which was even stronger due to the friendship between Mohammed V and the Christian king Pedro I, the Cruel One. 
The palace comprises a central patio surrounded by several galleries with columns in the way a Christian cloister would be. From the central patio you may access the different halls: the Hall of the Mocarabes (Sala de los Mocárabes) to the west, the Hall of the Kings (Sala de los Reyes) to the east, the Hall of the Two Sisters (Sala de Dos Hermanas), the Hall of the Ajimeces (Sala de los Ajimeces) and Daraxa's Mirador (Mirador de Daraxa) to the north and the Hall of the Abencerrajes (Sala de los Abencerrajes) and the Harem (Harén) to the south.

The Alcazaba

It is obvious that the Alcazaba plainly served a military function. The entrance to the Alcazaba was at the foot of the Tower of Homage . At the base of the tower is a slight slope. A simple L-shaped walkway keeps the main gate from being seen from the outside. The gate leads to an inner vaulted space with more turns that, at the end and before reaching the Place of Arms , opened up so that defenders could control all access and respond from above to an attack. In this covered corridor there are two access points: one leading to the ground and underground floors of the Tower of Homage, and the other to the top of the wall and to the tower itself through a narrow and steep vaulted staircase. This was not the only entrance to the Alcazaba, but probably the most important one since through it the royal guard patrolled the entire complex of the Alhambra. It also served to link it with the inner wall or the road that bordered the Alcazaba.
The Alcazaba of the Alhambra, as an enclosure integrated into a larger one, is a residential area for the royal guard of the Sultan who controlled and patrolled the palatial city, and was referred to as the Military District.  It is actually a small city, with an urban distribution similar to that of any district of a Hispanic-Muslim city. A narrow road traverses the enclosure, dividing it into two well differentiated areas.
To the north, walls and pavements are grouped following an irregular pattern with houses of different sizes but similar structures: the houses were tenanted by the royal guard that lived in the enclosure with their families. 
On the other side, walls similar to those of the houses but were built following a more regular pattern, with larger open courtyards, with evidence of the presence of warehouses or halls for the soldiers and younger guards.

     ____________________________________________________________
 
Einführung in die Geschichte
Die Alhambra, benannt nach der rötlichen Farbe ihrer Mauern (arab: qa'lat al-Hamra', Rote Burg), liegt auf dem al-Sabika-Hügel am linken Ufer des Darro-Flusses im östlichen Teil der Stadt gegenüber der Viertel Albaicín und Alcazaba (Zitadelle). Aufgrund der strategisch günstigen Lage mit Blick über die ganze Stadt und die Flussaue Granadas wird vermutet, dass es bereits vor Ankunft der Muslime dort Gebäude gab.
-         Im 9. Jahrhundert wurde sie erstmals schriftlich erwähnt, als Sawwar ibn Hamdun im Jahr 889 aufgrund der Bürgerunruhen – die damals das Kalifat von Córdoba bedrohten und zu dem Granada gehörte – in der Alcazaba Zuflucht suchte und sie wieder aufbaute.
-         Die Einbindung in die befestigte Stadt im 11. Jahrhundert wandelte die Burg der Alhambra zwar in eine Festungsanlage, von der aus ganz Granada überwacht werden konnte, doch erst mit Ankunft des ersten Nasridenkönigs Mohammed ibn Al-Ahmar (Mohammed I., 1238-1273) im 13. Jahrhundert wurde die Alhambra als Herrschersitz genutzt. Dies läutete den Beginn ihrer Blütezeit ein.
-         Zuerst wurde der älteste Teil der Alcazaba verstärkt, es wurden der Wachtturm und der Ehrenturm (Torre del Homenaje) gebaut sowie die Wasserversorgung aus dem Darro gesichert und Lagerräume errichtet. Ebenso begann man mit dem Palastbau und den Ummauerungsarbeiten der Anlage. Diese wurden fortgeführt von Mohammed II. (1273-1302) und Mohammed III. (1302-1309), der zudem ein öffentliches Bad und eine Moschee bauen ließ, an deren Stelle heute die Kirche Santa María steht.
-         Jusuf I. (1333-1353) und Mohammed V. (1353-1391) ist der Großteil der bis heute erhaltenen Gebäude der Alhambra zu verdanken. Sie besserten die Alcazaba und die Paläste aus, erweiterten die Festungsanlage, bauten das Tor der Gerechtigkeit, vergrößerten und dekorierten die Türme, errichteten die Bäder, den Comares-Palast, den Barkesaal und den Löwenhof mit seinen Anbauten. Aus Zeiten vorheriger Nasridenkönige ist heute praktisch nichts mehr erhalten.
Besonders wertvolle Gebäude, die seit der Rückeroberung durch die Katholischen Könige entstanden, sind der Palast Karls V., benannt nach seinem Bauherrn, die Kaiserlichen Gemächer sowie der Ankleideraum der Königin. Für deren baulichen Realisierungen wurden allerdings einige Gebäude abgerissen. Im 18. Jahrhundert wurden die Bemühungen zur Erhaltung der Alhambra eingestellt. Während der französischen Besatzungszeit (1808-1814) wurde ein Teil der Festungsanlage gesprengt und erst im 19. Jahrhundert begannen die Reparatur-, Restaurations- und Erhaltungsmaßnahmen.
Generalife-Alcazaba-Nasridenpaläste.
Generalife. Auf diesem Bereich befinden sich: die Neue Gärten, der Hof Patio de Descabalgamiento, der Eintrittshof, der Wasserbeckenhof (Patio de la Acequia), der Hof der Sultanin (Patio de la Sultana), die Obere Gärten, der Oleanderweg (Paseo de las Adelfas) und die Königliche Straße (Calle Real).

Nasridenpaläste. Dieser Bereich beinhält:
  • Mexuar: Saal, Oratorium, Goldenes Zimmer (Cuarto dorado) und Innenhof.
  • Comares Palast: Myrtenhof, Barkesaal, Botschaftersaal (Patio de los Arrayanes, Sala de la Barca, Salón de Embajadores).
  • Löwenpalast (Patio de los Leones): Stalaktitensaal, Innenhof, Abencerrajessaal, Königssaal, Zwei-Schwestern-Saal, Gemächer Karls V., Aussichtspunkt, Hof des Schmiedeeisernen, Lindarajagarten (Sala de Mocárabes, Patio, Sala de los Abencerrajes, Sala de los Reyes, Sala de Dos Hermanas, Habitaciones del Emperador, Mirador, Patio de la Reja, Jardín de Lindaraja).
  • Partal: Palastportikus (Pórtico), Gärten und Wege, Raudaturm, Palast Yusufs III., Türmeweg (Paseo de las Torres).
Alcazaba.  Militärbereich des Geländes. Hervorzuheben sind hier die Terrasse des Würfelturmes (Torre del Cubo), der nördliche Festungsmauer (Adarve de la muralla norte), die Waffenplatz (Plaza de armas) mit dem Bereich Barrio Castrense, die Terrasse des Waffentores (Puerta de las Armas), der Wachturm (Torre de la Vela) und der Garten an der Festungsmauer (Jardín de los Adarves).
Generalife
Der Generalife steht an den Hängen des Cerro del Sol. Die Bedeutung des Namens wird unterschiedlich interpretiert: Offiziersgarten (Jardín del Intendente), Architektengarten (Jardín del Arquitecto/ del alarife), Gemüse- und Obstgarten des Festveranstalters (Huerta del Zambrero), usw. Der Generalife wurde zu einem Erholungsort, an den sich die Könige Granadas vom öffentlichen Palastleben zurückziehen konnten. Der Palast wurde Mitte des 13. Jahrhunderts gebaut und wie einer Inschrift von 1319 zu entnehmen ist, von König Abu I-Walid Isma’il (1313-1324) neu dekoriert. Das bedeutet, dass er bereits vor dem Comares-Palast entstand. Trotz seiner Nähe zur Alhambra und der engen Verbindungen der beiden Anlagen war er nicht Teil der Festungsstadt. Es brach sogar ein Aufstand gegen Mohammed V. in der Alhambra aus, während er sich im Generalife aufhielt. Der Generalife ist weder reich verziert, noch ist er eine besondere architektonische Leistung. Im Gegensatz zur Alhambra sind die Gebäude hier zwar solide gebaut, aber einfach und schlicht gehalten. Das weist auf die intime Atmosphäre und Ruhe hin, die die Monarchen suchten, um sich in den Gärten des Generalife zu erholen. Es gibt lediglich dekorative Stuckmotive, die zwar nicht sehr abwechslungsreich, aber fein und kunstvoll gearbeitet sind.

Nasridenpaläste

Mohammed ibn Al-Ahmar (Mohammed I.) war der erste Monarch, der in die Alcazaba zog und bis Abu l-Walid Ismail (fünfter König der Dynastie) ist kein Palastbau bekannt. Danach wurde einer nahe der Großen Moschee (Gran Mezquita) errichtet. Doch davon blieb nur der Mexuar übrig, da unter Jusuf I. der Palast komplett abgerissen wurde während der Comares-Turm, der Myrtenhof sowie die Bäder erneuert wurden. Die Arbeiten beendete Mohammed V., der diese Gebäude mit dem Mexuar verband. Er erweiterte die Galerie, die spätere Machuca-Galerie, und baute den Löwenpalast. Diese beiden Monarchen waren für die meisten Neu- und Wiederaufbauten und Dekorationen der Alhambra verantwortlich. 

Der Königspalast ist in drei voneinander unabhängige Bereiche geteilt: Der Mexuar, halböffentlicher Bereich des Palastes oder Selamlik (Männerbereich), der die Justizverwaltung und das Büro für Staatsangelegenheiten beherbergte, der Comares-Palast, die offizielle Residenz des Königs sowie den Löwenpalast, der Privatbereich des Palastes, wo sich das Harem befand. Diese Bereiche unterschieden sich nicht nur in ihrer Funktion, sondern auch in künstlerischen Merkmalen. Der Comares-Palast ist typisch muslimisch während der Löwenpalast christliche Einflüsse aufweist, die wohl auf die jahrelange Freundschaft Mohammeds V. mit seinem spanischen Amtskollegen Peter I., dem Grausamen, zurückgehen. 

Ab dem Zeitpunkt der Einnahme Granadas durch die Katholischen Könige bis heute wurden zahlreiche Restaurierungen durchgeführt. Die wahrscheinlich umfangreichsten Arbeiten ordnete Karl V. an, der in der Alhambra weitere Räume sowie den Palast bauen ließ, der seinen Namen trägt. Trotzdem hat die Alhambra immer den Charakter eines muslimischen Palastes beibehalten.

Mexuar

Es ist schwierig zu rekonstruieren, wie der Mexuar (arab., ~Verwaltungstrakt) einst gebaut war, da durch die zahlreichen Restaurations- und Wiederaufbauarbeiten nicht mehr erkennbar ist, wie die noch heute erhaltenen Räume ursprünglich aussahen. Aufgrund der Zitate des Poeten Ibn Zamrak wird vermutet, dass er mit den Nasridenpalästen verbunden war. Die Renovierungen nach der Übernahme der Christen sowie die Explosion eines Pulverlagers 1590, die große Schäden verursachte, brachten viele Veränderungen in der Aufteilung und Anbindung. Der östliche Teil, neben dem Turm Mohammeds I. (Torre de Mohamed I.), ist der einzig erhaltene der Gebäudeanlage und wird heute „Mexuar“ genannt. Doch auch dieser wurde von den Christen verändert. Ebenso erhalten sind die Galerie und der Machuca-Turm (Torre de Machuca), der so heißt, weil dort die Architekten Pedro und Luis Machuca während der Erbauung des Palastes Karls V. wohnten. 

Comares-Palast

Im Comares-Palast (Cuarto/Palacio de Comares) oder Myrtenhofkomplex residierte der Monarch. Er besteht aus mehreren Gebäuden rund um den Myrtenhof, der von Säulengängen umgeben ist. Der Palast steht nördlich des Barkesaals und des Botschaftersaals, der sich im Inneren des Comares-Turms befindet, von wo man einen Ausblick über das Darro-Tal hat.

Jusuf I. wünschte, dass die Dekoration seiner offiziellen Residenz die Besucher überwältigte, weshalb er anordnete, dass sie auf erlesene Weise gebaut und geschmückt werden sollte. Es ist nicht sicher, ob er das vollendete Werk noch sah, da mehrere Inschriften von seinem Sohn Mohammed V. als verantwortlichem Bauherrn sprechen. Dieser vollendete den Bau und ließ eine Fassade an der Südseite des Hofs des Goldenen Zimmers errichten. In der Fassade sind zwei gleiche Türen mit Türsturz, sie ist mit Fliesenmosaiken über den Keramiksockeln und Stuck geschmückt. Darüber sind Zwillingsfenster mit gerillten Stelzbögen und ein weiteres, kleineres Fenster in deren Mitte, das mit Koraninschriften umrandet ist. Die gesamte Wand ist wunderschön geschmückt und mit zahlreichen Inschriften dekoriert, die den Leitspruch „Es gibt keinen Sieger außer Gott“ wiederholen. Im geschnitzten Holzfries steht eines der Gedichte, die Ibn Zamrak im Nasridenpalast verewigte. 

Die linke Tür führt in einen Saal. Stuck, ein Stalaktitenfries sowie eine bemalte Decke mit Flechtornamentik aus der Zeit der Katholischen Könige und eine Inschrift, die sich auf die Einnahme Granadas bezieht, dekorieren diesen Raum.

Löwenpalast

Als Mohammed V. Nachfolger seines Vaters Jusuf I. wurde, beendete er nicht nur die begonnenen Renovierungsarbeiten, sondern fing auch an, sein großes Werk zu bauen, dass er der Alhambra hinterließ: den Löwenpalast (Palacio de los Leones). In diesem Palast waren die Privatgemächer der königlichen Familie untergebracht. Er wurde in den Winkel zwischen den Bädern und dem Myrtenhof gebaut.

Dieser Palast ist eine Meisterleistung der Nasridenkunst, die hier unvergleichliche Schönheit und Harmonie erreicht. Licht, Wasser, Farben und Dekor wandeln diesen Palast in ein Vergnügen für die Sinne. Die abstrakteren und geometrischeren Dekorationsformen aus vorhergehenden Epochen wichen einem naturalistischerem Stil, der ohne Zweifel auf christlichen Einfluss zurückgeht, da Mohammed V. mit
Peter I., dem Grausamen, zu jener Zeit christlicher Monarch, befreundet war. 

Der Palast hat einen zentralen Hof, der von Säulengängen im Stil des christlichen Kreuzganges umgeben ist und über die man zu verschiedenen Sälen kommt: im Westen zum Stalaktitensaal, im Osten zum Königssaal, im Norden zum Zwei-Schwestern-Saal, zum Ajimeces-Saal und zum Aussichtspunkt Daraxa sowie im Süden zum Abencerrajes-Saal und zum Harem.

Alcazaba

Die Alcazaba (Zitadelle) bildet zusammen mit den Roten Türmen (Torres Bermejas) den ältesten Teil der Alhambra. Man nimmt an, dass es bereits vor ihrem Bau und der Ankunft der Muslime in Granada mehrere Gebäude auf diesem Terrain gab. Die Alcazaba wurde im 9. Jahrhundert zum ersten Mal urkundlich erwähnt. Zu jener Zeit baute sie Sawwar ibn Hamdun vermutlich während der Kämpfe zwischen Arabern und Islam konvertierten Christen. Die heutige Anlage ist Mohammed I. zu verdanken, der die damalige Burg ummauerte, Verteidigungsanlagen und drei neue Türme baute: den Zebrochenen Turm (Torre Quebrada), den Ehrenturm (Torre del Homenaje) und den Wachtturm. Das machte die Alcazaba zu einer richtigen Festung, in die der Monarch später seinen königlichen Wohnsitz verlegte, aber bis zum Fertigbau der Paläste im Königreich seines Sohnes Mohammed II. blieb. Bis dahin blieb sie eine rein militärische Festung.  Später, mit Ankunft der Christen, wurden umfassende Reparaturarbeiten an der Alcazaba ausgeführt. In verschiedenen Epochen und während langer Zeiträume diente sie als Staatsgefängnis, auch während der französischen Besatzungszeit.  Wie auch die Alhambra war die Alcazaba für lange Zeit gänzlich verlassen und vernachlässigt. Doch im Gegensatz zur Alhambra begonnen ihre Restaurierung, Erforschung und Sanierung erst Ende des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts.

           ____________________________________________________________

 

En  Cartagena  tras la jornada de trabajo el grupo fue recibido por la Sra. Concejala de Juventud que les dio la bienvenida a nuestra ciudad y les mostró nuestra hospitalidad constante.  Se visito después el ayuntamiento y los museos  Arqua y del Teatro Romano.   











 
 

Durante las Jornada de Trabajo y después de una recepción por parte de la dirección del IES Mediterráneo y las presentaciones oficiales se han presentado los resultados de la encuesta realizada entre los miembros de la comunidad educativa sobre su conocimiento de las actividades portuarias en sus respectivas ciudades que fue realizada por alumnos del IES Mediterráneo en Inglés, una presentación de la ciudad de Gdansk por parte de las alumnas polacas y el centro coordinador realizó  la propuesta de trabajo para el próximo encuentro que consiste en la realización de varias entrevistas a personas que desarrollan su actividad laboral vinculada al puerto. 

















PROYECTO COMENIUS CIUDADES PORTUARIAS
IES MEDITERRÁNEO CARTAGENA ESPAÑA
Este cuestionario ha sido desarrollado para un proyecto Comenius por alumnos de Alemania, Polonia, España y Turquía. Por favor, ayúdenos a trabajar en este proyecto completando el siguiente formulario. Sólo tiene que marcar con un tick la casilla adecuada. Gracias por su colaboración.
1
¿En qué país vives?
D
ESPAÑA
PL
TR


2
Soy estudiante
Hombre
Mujer






3
Soy un adulto
Hombre
Mujer











1
(Estoy completam. de acuerdo)

2

3

4

5
(Complet.
Desacuerdo)
4
Yo mismo o alguien de mi familia estamos conectados con el puerto a través del trabajo, ocio u otra actividad.










5
Me siento cómodo en mi ciudad












6
Conozco bastante mi ciudad (su historia, sus atractivos, su economía…)










7
Estoy satisfecho con las oportunidades culturales y de ocio y tiempo libre en mi ciudad.










8
Mi ciudad portuaria es un complejo turístico .










9
Uso a menudo las atracciones culturales y deportivas ofrecidas en el puerto.










10
El puerto ayuda a incrementar el atractivo de la ciudad.










11
La educación desde la escuela a la universidad reflexiona sobre las necesidades del puerto.










12
Sé bastante sobre las oportunidades de aprendizaje y empleos en el área portuaria.










13
El puerto y el transporte marítimo tienen gran influencia en mi futuro.










14
El puerto es una vía de transporte bien conectada con otras partes del país.










15
Viajo a menudo en barco, ferry o velero.










16
Estoy familiarizado con la flora y la fauna de la costa.










17
El puerto contribuye a la prosperidad de la región.










18
Conozco las empresas comerciales asociadas al puerto.










19
Comparado con los standards internacionales el puerto tiene una posición predominante










20
Nuestro puerto es una vía de entrada y salida al mundo.












___________________________________________________________________________________
 

Comenius project "Port cities" – XXXXX – name of school - XXXXX

This questionnaire has been developed for a Comenius project by students from Germany, Poland, Spain and Turkey. Please help us to work on the project by completing the form below. You only have to tick the right boxes. We are grateful for your cooperation.

1
What country do you live in?
D
E
PL
TR

2
I am a student.
m ♂
f ♀



3
I am an adult.
m ♂
f ♀












1
(I strongly agree)
2



3



4



5
(I dis-agree)
4
I am, or someone in my family is connected to the harbour through work, leisure or the like.





5
I feel comfortable in my town.





6
I know a lot about my city (its history, its attractions, its economy ...).





7
I am satisfied with the cultural and recreational opportunities in my city.





8
My port city is a good holiday resort.





9
I often use the sport and cultural attractions offered in the harbour.





10
The port helps to increase the attractiveness of the city.





11
The school or university education is considerate of the needs of the port





12
I know a lot about the training opportunities and jobs in the area of the harbour.





13
The port and shipping have a great influence on my future life.





14
Transport-wise the port is well connected with the other parts of our country.





15
I often travel by boat or ferry, or a sailboat.





16
I am well familiar with the nature, the flora and fauna of the coast.





17
The port contributes to the prosperity of the region.





18
I know the commercial enterprises associated with the port.





19
Compared to international standards the port has a prominent position.





20
Our port is the gateway to the world.





  
___________________________________________________________________________________

 

Comeniusprojekt "Hafenstädte" - Käthe-Kollwitz-Gymnasium WHV

Dieser Fragebogen ist für ein Comeniusprojekt von SchülerInnen aus Deutschland, Polen, Spanien und der Türkei entwickelt worden. Bitte helfen Sie / helft uns bei der Arbeit am Projekt durch das Ausfüllen des Fragebogens. Es müssen nur die zutreffenden Felder angekreuzt werden. Wir bedanken uns für die Mitarbeit.

1
In welchem Land leben Sie / lebst Du?
D
E
PL
TR

2
Ich bin Schüler / Schülerin.
m ♂
w ♀



3
Ich bin Erwachsene / Erwachsener.
m ♂
w ♀












1
(trifft
voll zu)
2



3



4



5
(trifft nicht zu)
4
Ich bin oder jemand aus meiner Familie ist durch Arbeit, Freizeit oder ähnliches mit dem Hafen verbunden.





5
Ich fühle mich wohl in meiner Stadt.





6
Ich weiß viel über meine Stadt (Geschichte, Attraktionen, Wirtschaft ...).





7
Mit den Kultur- und Freizeitmöglichkeiten in meiner Stadt bin ich zufrieden.





8
Meine Hafenstadt ist ein guter Urlaubsort.





9
Die im Hafen angebotenen sportlichen und kulturellen Attraktionen nehme ich oft wahr.





10
Der Hafen trägt zur Erhöhung der Anziehungskraft der Stadt bei.





11
Die schulische bzw. universitäre Bildung nimmt Rücksicht auf die Erfordernisse des Hafens.





12
Ich kenne mich gut mit den Ausbildungsmöglichkeiten / Arbeitsplätzen im Bereich des Hafens aus.





13
Der Hafen / die Schifffahrt hat großen Einfluss auf mein zukünftiges Leben.





14
Der Hafen ist verkehrsmäßig gut mit den anderen Teilen unseres Landes verbunden.





15
Ich reise oft mit einem Schiff / einer Fähre / einem Segelboot.





16
Mit der Natur, der Tier- und Pflanzenwelt der Küste kenne ich mich gut aus.





17
Der Hafen trägt zum wirtschaftlichen Aufschwung der Region bei.





18
Ich kenne die mit dem Hafen verbundenen Wirtschaftsunternehmen.





19
Der  Hafen nimmt im internationalen Vergleich eine herausragende Position ein.





20
Unser Hafen ist das Tor zur Welt.






__________________________________________________________________________________
 
RESULTADOS ENCUESTA: CUESTIONARIO SOBRE EL CONOCIMIENTO DE LOS PUERTOS (SURVEY RESULSTS:  QUESTIONNAIRE KNOWLEDGE ABOUT OUR HARBOURS

PRESENTACIÓN POWERPOINT























 
El encuentro tuvo su colofón con una cena de despedida en el Real Club de Regatas. 

El próximo encuentro tendrá lugar en octubre de 2012 en la ciudad de Gdansk.